dimanche 1 août 2010
Pulaar (fulfulde) sur la toile / www.peeral.com

Le développement de l’Afrique passe aussi et nécessairement par la promotion de sa diversité culturelle, linguistique et de son héritage historique à travers internet.

Beaucoup d’entre nous ont été séduits, émerveillés et admiratifs des littératures arabe, chinoise, russe, indienne, perse, française, anglaise… mais qu’en est-il de notre propre littérature orale et écrite ?

On nous a toujours appris que la littérature africaine est essentiellement orale. Mais, savez vous que le pulaar s’écrit depuis des siècles ? D’abord en caractère adjami, maintenant en latin ; par ailleurs, depuis la conférence de l’Unesco à Bamako à 1966 le pulaar a un alphabet latin semi-standard.

Savez vous qu’en ce moment plusieurs manuscrits peuls séculaires, de tout genre, sont en train de périr dont des milliers se trouvent au Fouta Djalon ? 

Connaissez-vous Naana (Nènè) Asmaou ? Cette fille d’Usman ɓii Fodio fondateur de l’empire peul de Sokoto (Nigeria), et sœur d’Amadou Bello, cette famille, dont chaque membre a à son actif une centaine de livres. Naana Asmaou à elle seule a écrit une soixantaine de livres.

Naana Asmaou, Ramatoulaye Teliko, Thierno Samba Mombeya (le Shakespeare peul du 18e siècle) ; plus proche de nous encore, Amadou Hampaté BA, Yero Doro DIALLO, Alfa Ibrahima SOW, Christiane SEYDOU, …. Tous ces noms et tant d’autres, vous disent-ils quelque chose?

Comprendre le temps est impossible à celui qui ignore tout de son passé. Etre contemporain et moderne, c’est aussi avoir dans sa conscience l’héritage d’une culture et d’une langue. La modernité, c’est partir de sa culture vers d’autres cultures tout en conservant ses propres valeurs. En Afrique, « quand un vieillard meurt, c’est une bibliothèque qui brûle », disait l’écrivain Amadou Hampaté BA. Qu’advient-il lorsqu’une langue meurt ? C’est la mort d’une culture, d’une civilisation…Connaître une autre langue, faire des études, avoir un niveau social élevé ne doit pas conduire à renier sa langue, sa culture et/ou son identité. Au contraire, tout ce que nous acquérons au cours de la vie doit enrichir et consolider nos acquis ; c’est ce qui se passe partout dans le monde mais pas en Afrique. Pourquoi ?

Faut-il voir là une cause à effet dans notre sous-développement ? Dans tous les cas, les pays dits développés ou émergents ont mis en avant leur culture et se sont développés dans leur langue.

Vous a-t-il effleuré l’esprit de vous informer sur ce qui se passe dans le monde dans votre langue, ou d’informer le monde sur ce qui se passe chez vous dans votre langue ?

Le pulaar/fulfulde est une langue africaine parlée dans 20 pays en Afrique, par près 65 millions de personnes tous continents confondus, dont plus de 18 millions au Nigéria seul. Elle est parlée du Soudan à la République de Centre Afrique, du Cameroun en Sierra Léone, de la Guinée au Tchad en passant par le Mali, le Burkina Faso, le Sénégal, la Mauritanie, le Niger etc. L’immensité et la diversité du monde peul n’est plus à démontrer.

En réponse à plusieurs interrogations et dans le souci de promouvoir l’Afrique dans les langues africaines, une équipe de jeunes répartis dans les cinq continents, de nationalités différentes, ont décidé de s’investir en faveur de la promotion du pulaar/fulfulde sur la toile et dans les médias et de donner à cette langue la place qui est la sienne au sein des langues du monde. C’est ainsi qu’un site internet d’information générale, d’analyse et de débat, diffusant en pulaar/fulfulde www.peeral.com, a été créé. Ce site contient différentes rubriques dont un dictionnaire étendu que vous pouvez consulter gratuitement. Mieux encore, les publications dans ce site se font dans les différents parlers peuls de l’Ouest comme de l’Est. Créé il y a moins de deux ans, « www.peeral.com » a déjà enregistré près de 300.000 connexions. Bien que cela soit très éloigné de notre objectif, ce résultat est encourageant.

Nous n’avons pas la prétention de vous présenter un site complet. C’est ainsi que, grâce aux conseils des uns et des autres, nous nous améliorons tous les jours. Solliciter le concours de chacun pour assurer la pérennisation de ce site est notre credo tout comme la promotion, la standardisation et l’harmonisation des parlers peuls.

Nous sommes ouverts aux critiques constructives. Vous pouvez aussi contribuer au site en nous envoyant des articles et commentaires.

Dans le souci de faire connaitre « www.peeral.com » et d’être plus proche de nos lecteurs, nous avons créé un groupe peeral international « http://www.facebook.com/#!/group.php?gid=106941426000902&ref=ts » sur faceboook auquel vous pouvez adhérer et faire adhérer vos amis et proches.

Nous sommes heureux de vous présenter l’un des plus grands sites diffusant en pulaar/fulfulde.

Les sources du pulaar/fulfulde jaillissent de partout dans le monde !

 Notre site est l’océan dans lequel ces sources se déversent.

Nous sommes là pour vous arroser des plus pures eaux en pulaar/fulfulde.

Merci de nous aider à faire connaitre www.peeral.com


Tidiane Maloun BARRY

représentant de
www.peeral.com en France


www.guineeactu.com

Retour     Imprimer cet article.    

Vos commentaires
hadja, dimanche 3 juillet 2011
c`est une bonne idée tu me donne une envi de lire sui ravie de ce site
welainde, samedi 30 octobre 2010
Je visite réguliérement le site peeral.com ainsi que les autres sites pularophones qui gagnent en importance. Cela est l`aboutissement d`un travail qui a été mené depuis des decenies.Une Nation aussi grande que celle des peulh ne peut se developper sans sa langue.A côté de PEERAL.COM, il y`a également : PULAAGU.COM PULAAR.ORG MBIIMI.COM YAAKAARE.COM
diallo mariama, mercredi 13 octobre 2010
jai bien adoree ton article se sont des personne com toi kil fo a notr cher guinee.c variment fantastique u nous donne une envi de lire
Pierre Haba, lundi 2 août 2010
Ca ne me concerne pas trop, c`est seulement vous.
yaàgoub, lundi 2 août 2010
je suie très ravie de ce site là félicitons ls créateur merci courage
BALDE Fodé, lundi 2 août 2010
Voilà une très bonne nouvelle pour nous (c`est vraiemnt rare par ce temps qui courent!!). Nous allons participer à la promotion de ce site et par riccochet à la promotion de la langue et de la culture peule, notre culture si riche et si ancienne. Il me fait un mal terrible, quand j`entend mes enfants massacrer leur langue, quand je raconte un peu le mode culturel peul et qu`ils se mettent à se moquer, j`y vais tout droit leur mettre ce site dans leur favoris. Sibbhé e yibbhé hino haani ka dyonni ndiren dyuudhé fii non fulfuldé men yaara yesso, fii no zurriyaadyi men andira naamu dyi men, fii no bheygureedyi men dyokkira naamu dyi meen. Mi hatti dho, mi salminii bhé hettubhé ndé feeré dho, midyarniibhé mi weltani ké Allah, mi weltani ké bhé, ya Allah okkor en feeré bhantal o site dho! Amen En e saa ii dyi araydhi dhin. Wassalaamu!
aliou, lundi 2 août 2010
promouvoir une langue une langue n`est pas du racisme. Une langue est un bien de Dieu. La guinée a vraiment besoin de d`utiliser ses langues nationales pour faire de grands bons en avant après l`avènement de la démocratie. Avec un taux d`analphabétisme de 70% (selon Rabiatou dans une interview à jeune afrique), la guinée ne peut pas se payer le luxe de mettre à l`écart ses langues nationales. Le système classique ne peut pas reprendre des mères de familles de plus de 30 ans alors que celles-ci peuvent jouer un grand dans le développement de la guinée si on les alphabétise dans leur langue maternelle. Le développement de l`alphabétisation permettra à coup sûr de favoriser l`émergence d`une nouvelle élite feminine qui s`affirme au niveau des affaires et de la politique. Je suis au sénégal et j`en sais quelque chose. bon vent à peeral.com
aliou, lundi 2 août 2010
Bon vent à peeral.com. Nous pouvons apporter plusieurs formes de soutien à peeral.com : financier et de promotion etc. Si chacun de nous ouvrir quotidiennement le site, les promoteurs seront encouragés de voir une fréquentation honorable se maintenir. Chacun de nous peut se fixer commme objectif d`en parler au moins à dix personnes pour élargir l`audience. ceux qui ont des entreprises ou des manifestations culturelles peuvent faire la publicité sur peeral. Faire des dons c`est bon, faire de ma publicité c`est encore mieux.
Amadu Barie, lundi 2 août 2010
Excellent. Merci. Comment allons nous developper site, et ce maintenire finacierement a log terme? Je suis a l`ecoute
FIDEL, lundi 2 août 2010
En tant que Revolutionnaire, je ne peux que saluer cette entreprise. C`est ce qu`il nous faut pour etre Peuple. Mes chers, il faut toujours savoir exister, exister en tant qu`homme libre et idependant, exister en tant que Nation Libre et Independante. Merci
Sékou Oumar Camara, lundi 2 août 2010
C`est une excellente initiative!
Moulel diallo, lundi 2 août 2010
c`est tres bien et je vous encourage beaucoup. n`hesitez pas à demander des collectes de fonds sur le net en donnant votre numero de compte. Weitermachen.
Boubacar Bah, lundi 2 août 2010
Les fondateurs de ce site se sont certes engages dans un projet de titans. J`ai visite pour la premiere fois ce site il ya pres de 2 ans et je me suis dit, tiens voila un edifice qui servira a abriter les generations futures. C`est le seul moyen de preserver la culture, car une culture sans langue et surtout ecrite est destinee a se dissoudre avec le temps et surtout quand certains affirment que nos langues africaines sont vouees a l`extinction. J`encourage les promoteurs de cette idee et je les conseille de mettre en place des systemes de collecte de fonds pour mieux solidifier ce projet. N`oubliez pas que meme le premier site internet Guineen avait procede a des collectes de fonds durant ses premieres annees d`existance. Ce projet en appui avec le groupe d`etudiants Guineen au Caire qui ont deja mis sur le marche un dictionnaire Pular feront revivre a cette langue sa richesse du passe. Du courage.
balde, dimanche 1 août 2010
merci faites la vente partout pour la reconnaissance de cette bonne langue(attention c`est pas ethnique,chacun est libre de soutenire sa langue)
Thierno, dimanche 1 août 2010
Vraiment c`est une bonne idee.Ca nous permet nous reconnaitre partout ou nous allons. Concernant le dictionnaire je vous demanderais de le mettre en vente dans tous les pays.

Dernière mise à jour 25/06/2011 13:53:55
© Tous droits réservés guineeActu.com 2011